واژه هاي لشنی ضرب المثل شده
اغلب این واژه ها، با اندکی تفاوت در تلفظ
در گویش رسمی و بیشتر در محاورات به کار می رود.
/ 173شماره ،4بهار 1397رخسار زبان جستاري در ضربالمثلهاي رایج لشنی
برار ] ) [ Bararبرادر (، استوقون ] ) [ ostogunاستخوان ( سیلاخ ] ) [ silaxسوراخ (، حاسم
] ) [ Hasemخواستم (، قاتوق ] ) [ qatoqeغذا (، می ] ) [ miمو (، پس گوش فراخ ] Pas e
[ huneh] [ ) دوك (، حونهparreh] [ ) فوت (، پررهfit ] [ ) بی خیال (، فیتgusv faraxeh
) خانه (، تحله ] ) [ tahlehتلخ (، سکل ] ) [ sakalاستخوان (، خین ] ) [ xinخون (، کته
] ) [ katehانبار (، سیزن ] ) [ sizenوزن (، ایلا ] ) [ ? Ilaاز این طرف (، پرسون ] [ porsun
) پرسان، پرسیدن (، بوحر ] ) [ boherبخور (، مله ] ) [ melehمی گذارد (، اووخل ] ?owe
) [ xalآب همراه با موج و طغیان (، خوو ] ) [ ?owخواب (، رووا ] ) [ ruwروباه (، می یوره
[ hel hel sar ] ? [ ) آسیابش (، هل هل سرasivoesv ] [ ) می برد (، آسیواشmiyowreh ]
) حرکت سر (، دوشته بویه ] ) [ doshteh boyehداشته باشد.
منبع مقاله:
جستاري در ضرب المثلهای لشنی اثر
محمد رضایی و شکوفه دهقانی
ملا آقامیرزا رحیمی کلانتر لشنی های ارسنجان درگذشته 1312